Artimieji, sąjungos darbuotojai ir vietos bendruomenės nariai protestavo už kasyklos (AFP)
Gelbėtojai antradienį traukė kūnų krepšius ir išgyvenusiuosius iš Pietų Afrikos kasyklos, kurioje, kaip manoma, daugybė nelegalių kalnakasių vis dar yra mažiausiai 2 km (1,2 mylios) gylyje po žeme.
Nuo pirmadienio gelbėjimo misijos pradžios Stilfonteine iš šachtos gyvi išlindo 82 žmonės, praneša policija, o buvo paimti 36 lavonai.
Antradienį BBC matė dešimtys išsekusių kalnakasių, dėvinčių suplyšusius drabužius, be batų ar kojinių, palydėtų į medikų palapinę.
Kai kurie kūno krepšiai pasirodė tokie lengvi, kad juos nešė tik vienas žmogus.
Šioje istorijoje yra vaizdo įrašas, kuris kai kuriems žmonėms gali sukelti nerimą.
Vyrai buvo pogrindyje nuo tada, kai pernai visoje šalyje prasidėjo policijos operacijos, nukreiptos prieš neteisėtą kasybą.
Pranešama, kad daugiau nei 100 nelegalių kalnakasių, vietinių vadinamų „zama zamas“, žuvo po žeme nuo tada, kai praeitais metais kasykloje, esančioje maždaug 145 km (90 mylių) į pietvakarius nuo Johanesburgo, prasidėjo susidorojimas su jų veikla.
Tačiau valdžios institucijos nepatvirtino šio skaičiaus, nes jį dar turi „patikrinti oficialus šaltinis“, BBC sakė atstovas.
(BBC)
Giminės ir bendruomenės nariai protestavo prie kasybos vietos, apsiginklavę plakatais, raginančiais valdžios institucijas gelbėti kalnakasius.
Jie atrodo pavargę ir antradienį BBC sako, kad pavargo kalbėtis su žiniasklaida.
Zinzi Tomas paaiškino, kad jos 29 metų brolis Ayanda birželį nugriuvo į kasyklą, nes buvo bedarbis ir norėjo užsidirbti pragyvenimui.
„Mes suabejojome, ar jis turėtų tai padaryti, bet jis yra pilnametis, gali daryti ką nori. Tačiau dabar ne tai. Esmė ta, kad mes norime jį išgelbėti. Norime, kad jis išeitų”, – sakė ji.
Kai kurie kalnakasiai, kuriems pavyko pabėgti, pasakė poniai Tomui, kad jos broliui nesveika. Ji tikisi, kad jis netrukus bus išgelbėtas.
Ponia Tomas savo brolį apibūdina kaip tylų ir privatų ir priduria: „Aš turiu būti stipri dėl jo, nes dabar negaliu būti silpna. Jam manęs reikia labiau nei bet kada.”
Nuotaika tarp artimųjų už kasyklos pašlijo, kai į vietą atvyko kolona, gabenusi mineralinių išteklių ministrą Gwede'ą Mantashe'ą ir policijos ministrą.
Vyriausybė buvo kritikuojama už griežtą poziciją nelegalių kalnakasių atžvilgiu, blokuodama jiems maisto ir vandens tiekimą. Jie taip pat uždarė visus kasyklos išėjimus, išskyrus vieną.
Praėjusią savaitę teismas įpareigojo vyriausybę palengvinti gelbėjimo operaciją, kuri buvo ilgai atidėta.
Valdžios institucijos gynė savo tvirtą atsaką kalnakasiams ir spaudos konferencijoje prie kasyklos Mantashe sakė, kad „kovą su neteisėta kasyba“ reikia sustiprinti.
„Tai nusikaltimas ekonomikai, tai išpuolis prieš ekonomiką“, – sakė jis.
Sanco, nacionalinė nevyriausybinių organizacijų organizacija, siunčia savanorius į šachtą su gelbėjimo komandomis ir pasisako už kalnakasius.
„Iš pradžių prašėme, kad pirmiausia išvežtume lavonus, kad išvengtume situacijos, kai jie suirtų taip, kad šeimos nebegali jų atpažinti, nes tai yra palaikai, kurie ten buvo jau gana seniai“, BBC sakė Sanco provincijos atstovas Mzukisi Jam.
Jis pridūrė, kad jie taip pat teikia pirmenybę labai sergančių žmonių išvežimui ir išsiuntė šiek tiek maisto ir vandens.
Pirmadienį pasirodė nerimą keliantys vaizdo įrašai, kuriuose matyti baisi padėtis nenaudojamoje aukso kasykloje.
Viename iš filmų, kurio BBC nepriklausomai nepatikrino, galima pamatyti lavonus, suvyniotus į laikinus kūno maišus. Antroje rodomos išsekusios kai kurių vis dar gyvų kalnakasių figūros.
Per spaudos konferenciją Mantashe sakė, kad 2024 m. neteisėta prekyba brangiaisiais metalais siekė 2,4 mlrd. USD (2 mlrd. svarų).
Mantashe taip pat bandė kalbėtis su protestuotojais, bet buvo paskendęs piktų kalbų.
Stilfonteine jaučiamas jausmas, kad buvo galima padaryti daugiau, kad būtų užkirstas kelias dešimčių lavonų kaupimuisi po žeme.
(BBC)
Daugiau Pietų Afrikos istorijų iš BBC:
(„Getty Images“ / BBC)
Eikite į BBCAfrica.com daugiau naujienų iš Afrikos žemyno.
Sekite mus Twitter @BBCAfricaFacebook adresu BBC Afrika arba Instagram adresu bbcafrica