Kauno literatūros savaitė gegužės 10 d. pristatys ypatingą viešnią – Taivano literatūros premijos laureatę Kaori Lai. Tai pirmas kartas, kai ši žymi rašytoja lankosi Lietuvoje, todėl susitikimas Kauno menininkų namuose žada būti išskirtinis. Kūrėja nevengia kontroversiškų temų, tad renginio dalyviai galės giliau pažinti skaudžią Taivano istoriją, kurią autorė lygina su Baltijos šalių patirtimi, bei ieškoti sąsajų su šiandienos aktualijomis. Diskusiją su rašytoja moderuos filosofas, politikas, rašytojas ir vertėjas Mantas Adomėnas.
Kaori Lai (tikrasis vardas Lai Hsiang-yin) – Taivano prozininkė ir eseistė, pelniusi daugybę literatūrinių apdovanojimų. Jos karjera prasidėjo nuo apsakymo „Varlė“ (1987 m.), parašyto studijuojant ekonomiką. Vėliau ji gilinosi į kultūros studijas Japonijoje, dirbo muziejuose, universitetuose ir knygynuose.
Autorės kūryba vertinama už drąsų eksperimentavimą su žanrais, novatorišką stilių ir temų įvairovę. Ji nagrinėja diskriminuojamų mažumų patirtis, praeities politines represijas, persekiojimus ir perversmus. Pati rašytoja savo kūrybą apibūdina kaip Pandoros skrynią, kurios atidaryti nebegalima atgal.
Romanas „Balti portretai“, pelnęs Taivano literatūros premiją, tęsia socialines temas, aktualias Šaltąjį karą išgyvenusiai visuomenei. Knygoje vaizduojama skirtingų žmonių kasdienybė „Baltojo teroro“ laikotarpiu, kuris žymėjo karo padėties įvedimą Taivane.
Po Antrojo pasaulinio karo taivaniečių gyvenimas pamažu normalizavosi, tačiau visuomenėje įsivyravo nepasitikėjimas, žmonės buvo stebimi ir spaudžiami politinių jėgų. Kaori Lai teigia, kad panašias patirtis tuo metu išgyveno ir lietuviai.
„Taivane karo padėties metais (1949–1987) vyriausybė, prisidengdama nacionalinio saugumo grėsme, areštuodavo, įkalindavo ir net žudydavo disidentus – tai vadinama „Baltuoju teroru“. Panašios tragedijos vyko ir kitose pasaulio šalyse, įskaitant Lietuvą, tik kiekviena šalis naudojo skirtingus simbolius. „Baltų portretų“ balta spalva siejama su „Baltuoju teroru“, bet man ji labiau primena tirštą, viską apgaubiantį rūką“, – teigia Kaori Lai pokalbyje su sinologe ir vertėja Vilma Matulevičiene.
Nors Kaori Lai kūryba dar nėra išversta į lietuvių kalbą, renginio dalyviai turės unikalią galimybę pirmieji išgirsti ištrauką iš „Baltų portretų“ lietuviškai.
Susitikimas su rašytoja vyks gegužės 10 d., šeštadienį, 13 val. Kauno menininkų namuose (Putvinskio g. 56). Renginys vyks mandarinų kalba su vertimu į lietuvių kalbą. Kauno literatūros savaitė vyks gegužės 7–11 dienomis.